EN DIRECT : Investiture de Donald Trump en tant que 47e président des États-Unis. Transcription intégrale du discours de Trump
De : https://www.globalresearch.ca/live-inauguration-donald-trump-47th-president-united-states/5877773
Au cours de cette présentation en direct de l'investiture du président Trump, Global Research ajoutera des commentaires, des extraits et des transcriptions pertinents.
La cérémonie de prestation de serment devrait commencer à 12 heures.
Le comité d'investiture Trump Vance a publié la chronologie des événements clés liés à l'investiture de Trump.
La 60e investiture présidentielle est prévue pour le lundi 20 janvier. Lundi est également le jour de Martin Luther King Jr.
Toutes les activités inaugurales débuteront sur la pelouse ouest du Capitole des États-Unis, y compris la cérémonie d'investiture inaugurale du vice-président élu JD Vance et du président élu Donald Trump prêtant serment, suivie d'un discours inaugural.
Faites défiler vers le bas pour la transcription complète du discours inaugural du président Trump
La Chine enverra un représentant à l’investiture. Moscou n’enverra pas de représentant. Selon Newsweek, « il existe depuis longtemps des allégations sur une relation étroite entre Trump et Poutine, ce qui fait craindre que le président élu américain puisse favoriser la position de Moscou lors de la prise de décisions liées à la guerre entre la Russie et l’Ukraine ».
Trump a prêté serment sous la présidence du juge en chef de la Cour suprême des États-Unis, John Roberts, à l'intérieur de la rotonde du Capitole - la première fois depuis 1985 que la cérémonie de prestation de serment se déroulait à l'intérieur en raison du froid extrême.
Transcription du discours d'investiture complet du président Trump.
Soulignement ajouté par Global Research
Le président Donald Trump
Merci. Merci beaucoup à tous. Eh bien, merci beaucoup. Monsieur le vice-président Vance, Monsieur le président de la Chambre des représentants, Monsieur le sénateur Thune, Monsieur le juge en chef Roberts, Messieurs les juges de la Cour suprême des États-Unis, Monsieur le président Clinton, Monsieur le président Bush, Monsieur le président Obama, Monsieur le président Biden, Monsieur le vice-président Harris et mes concitoyens.
L'âge d'or de l'Amérique commence maintenant . À partir de ce jour, notre pays va prospérer et être à nouveau respecté dans le monde entier. Nous serons l'envie de toutes les nations et nous ne nous laisserons plus exploiter.
Durant chaque journée de l’administration Trump, je ferai tout simplement passer l’Amérique en premier. Notre souveraineté sera reconquise. Notre sécurité sera restaurée. La balance de la justice sera rééquilibrée. La militarisation vicieuse, violente et injuste du ministère de la Justice et de notre gouvernement prendra fin. Et notre priorité absolue sera de créer une nation fière, prospère et libre. L’Amérique sera bientôt plus grande, plus forte et bien plus exceptionnelle que jamais. Je reviens à la présidence confiant et optimiste que nous sommes au début d’une nouvelle ère passionnante de réussite nationale, qu’une vague de changement balaie le pays, que le soleil se déverse sur le monde entier et que l’Amérique a la chance de saisir cette opportunité comme jamais auparavant. Mais d’abord, nous devons être honnêtes quant aux défis auxquels nous sommes confrontés. Bien qu’ils soient nombreux, ils seront anéantis par ce formidable élan dont le monde est actuellement témoin aux États-Unis d’Amérique.
Alors que nous nous réunissons aujourd’hui, notre gouvernement est confronté à une crise de confiance. Pendant de nombreuses années, un système radical et corrompu a arraché pouvoir et richesse à nos citoyens, tandis que les piliers de notre société étaient brisés et en ruine. Nous avons maintenant un gouvernement qui ne peut même pas gérer une simple crise sur son territoire, tout en trébuchant dans une série d’événements catastrophiques à l’étranger . Il ne parvient pas à protéger nos magnifiques citoyens américains respectueux des lois, mais offre un refuge et une protection aux criminels dangereux, dont beaucoup sont incarcérés dans des prisons et des établissements psychiatriques et qui sont entrés illégalement dans notre pays depuis le monde entier. Nous avons un gouvernement qui a accordé des fonds illimités à la défense des frontières étrangères, mais refuse de défendre les frontières américaines ou, plus important encore, son propre peuple.
Notre pays n'est plus en mesure de fournir des services de base en cas d'urgence, comme l'ont récemment démontré les merveilleux citoyens de Caroline du Nord, si mal traités, et d'autres États qui souffrent encore des conséquences d'un ouragan qui a eu lieu il y a plusieurs mois.
Ou plus récemment à Los Angeles, où nous voyons des incendies tragiques qui font rage depuis des semaines sans même qu'aucune mesure de défense ne soit prise. Ils ravagent les maisons et les quartiers, et touchent même les personnes les plus riches et les plus puissantes de notre pays, dont certaines sont assises ici en ce moment même. Elles n'ont plus de chez elles. C'est intéressant, mais nous ne pouvons pas laisser cela se produire. Personne ne peut rien faire pour y remédier. Cela va changer. Nous avons un système de santé publique qui n'est pas à la hauteur en cas de catastrophe, et pourtant on y dépense plus d'argent que dans n'importe quel autre pays du monde. Et nous avons un système éducatif qui apprend à nos enfants à avoir honte d'eux-mêmes, et dans de nombreux cas à haïr notre pays malgré l'amour que nous essayons désespérément de leur apporter. Tout cela va changer dès aujourd'hui, et cela va changer très vite.
Mon élection récente a pour mandat de renverser complètement et totalement une horrible trahison, et toutes ces nombreuses trahisons qui ont eu lieu, et de rendre au peuple sa foi, sa richesse, sa démocratie et, bien sûr, sa liberté. À partir de ce moment, le déclin de l’Amérique est terminé. Nos libertés et la destinée glorieuse de notre nation ne seront plus niées, et nous rétablirons immédiatement l’intégrité, la compétence et la loyauté du gouvernement américain. Au cours des huit dernières années, j’ai été mis à l’épreuve et mis au défi plus que n’importe quel autre président de nos 250 ans d’histoire, et j’ai beaucoup appris en cours de route. Le voyage pour reconquérir notre république n’a pas été facile, je peux vous le dire. Ceux qui souhaitent arrêter notre cause ont essayé de me priver de ma liberté, et même de me tuer. Il y a quelques mois à peine, dans un magnifique champ de Pennsylvanie, une balle d’assassin m’a traversé l’oreille. Mais j’ai senti alors et je crois encore plus aujourd’hui que ma vie a été sauvée pour une raison. J’ai été sauvé par Dieu pour rendre à l’Amérique sa grandeur. Merci. Merci beaucoup.
C’est pourquoi, chaque jour, sous notre administration de patriotes américains, nous nous efforcerons de répondre à chaque crise avec dignité, puissance et force. Nous agirons avec détermination et rapidité pour ramener l’espoir, la prospérité, la sécurité et la paix aux citoyens de toutes races, religions, couleurs et croyances. Pour les citoyens américains, le 20 janvier 2025 est le jour de la libération.
J'espère que notre récente élection présidentielle restera dans les mémoires comme l'élection la plus importante de l'histoire de notre pays. Comme l'a montré notre victoire, la nation entière s'est rapidement unifiée derrière notre programme, avec une augmentation spectaculaire du soutien de pratiquement tous les éléments de notre société, jeunes et vieux, hommes et femmes, Afro-Américains, Hispano-Américains, Américains d'origine asiatique, urbains, suburbains, ruraux et, ce qui est très important, nous avons remporté une victoire éclatante dans les sept États clés et le vote populaire nous a été remporté par des millions de personnes. Aux communautés noires et hispaniques, je tiens à vous remercier pour l'immense élan d'amour et de confiance que vous m'avez montré par votre vote. Nous avons établi des records et je ne l'oublierai pas. J'ai entendu vos voix pendant la campagne et j'ai hâte de travailler avec vous dans les années à venir. Aujourd'hui, c'est le jour de Martin Luther King et en son honneur, ce sera un grand honneur, mais en son honneur, nous nous efforcerons ensemble de faire de son rêve une réalité. Nous ferons de son rêve une réalité. Merci. Merci. L'unité nationale est de retour en Amérique et la confiance et la fierté sont plus fortes que jamais. Dans tout ce que nous faisons. Mon administration sera inspirée par une forte quête de l'excellence et une réussite inébranlable. Nous n'oublierons pas notre pays. Nous n'oublierons pas notre Constitution et nous n'oublierons pas notre Dieu. Nous ne pouvons pas faire ça.
Aujourd'hui, je vais signer une série de décrets historiques. Avec ces mesures, nous allons commencer la restauration complète de l'Amérique et la révolution du bon sens . Tout est une question de bon sens. Tout d'abord, je vais déclarer l'état d'urgence national à notre frontière sud. Toute entrée illégale sera immédiatement stoppée et nous commencerons le processus de renvoi de millions et de millions d'étrangers criminels vers les lieux d'où ils sont venus. Nous rétablirons ma politique de maintien au Mexique. Je mettrai fin à la pratique de capture et de libération. Et j'enverrai des troupes à la frontière sud pour repousser l'invasion désastreuse de notre pays. En vertu des décrets que j'ai signés aujourd'hui, nous allons également désigner les cartels comme des organisations terroristes étrangères. Et en invoquant l'Alien Enemies Act de 1798, je demanderai à notre gouvernement d'utiliser tout le pouvoir immense des forces de l'ordre fédérales et étatiques pour éliminer la présence de tous les gangs et réseaux criminels étrangers qui apportent une criminalité dévastatrice sur le sol américain, y compris dans nos villes et nos centres-villes. En tant que commandant en chef, je n’ai pas de plus haute responsabilité que de défendre notre pays contre les menaces et les invasions, et c’est exactement ce que je vais faire. Nous le ferons à un niveau que personne n’a jamais vu auparavant.
Ensuite, je demanderai à tous les membres de mon cabinet de mobiliser les vastes pouvoirs à leur disposition pour vaincre l’inflation record et faire baisser rapidement les coûts et les prix. La crise de l’inflation a été provoquée par des dépenses excessives et une hausse des prix de l’énergie, et c’est pourquoi je vais également déclarer aujourd’hui l’état d’urgence énergétique national. Nous allons forer, bébé, forer. L’Amérique redeviendra une nation manufacturière, et nous avons quelque chose qu’aucune autre nation manufacturière n’aura jamais, la plus grande quantité de pétrole et de gaz de tous les pays de la planète, et nous allons l’utiliser, et ils l’utiliseront . Nous ferons baisser les prix, remplirons à nouveau nos réserves stratégiques jusqu’au sommet et exporterons l’énergie américaine dans le monde entier. Nous redeviendrons une nation riche, et c’est cet or liquide sous nos pieds qui nous aidera à y parvenir.
Grâce à mes actions d'aujourd'hui, nous mettrons fin au Green New Deal et nous révoquerons l'obligation de véhicules électriques, sauvant ainsi notre industrie automobile et respectant mon engagement sacré envers nos formidables travailleurs américains de l'automobile. En d'autres termes, vous pourrez acheter la voiture de votre choix.
Nous allons à nouveau construire des automobiles en Amérique à un rythme que personne n’aurait pu imaginer il y a quelques années à peine, et je remercie les travailleurs de l’automobile de notre pays pour leur vote de confiance inspirant. Nous avons fait un travail formidable avec leur vote. Je vais immédiatement commencer la refonte de notre système commercial pour protéger les travailleurs et les familles américaines. Au lieu de taxer nos citoyens pour enrichir d’autres pays, nous allons taxer les pays étrangers pour enrichir nos citoyens. À cette fin, nous mettons en place le Service des recettes extérieures pour collecter tous les droits de douane, taxes et recettes. Ce seront des sommes colossales qui afflueront dans notre trésorerie en provenance de sources étrangères. Le rêve américain sera bientôt de retour et prospèrera comme jamais auparavant. Pour restaurer la confiance et l’efficacité de notre gouvernement fédéral, mon administration mettra en place le tout nouveau Département de l’efficacité gouvernementale.
Après des années et des années d’efforts fédéraux illégaux et anticonstitutionnels pour restreindre la liberté d’expression, je signerai également un décret exécutif pour mettre immédiatement fin à toute censure gouvernementale et rétablir la liberté d’expression en Amérique. Jamais plus l’immense pouvoir de l’État ne sera utilisé comme arme pour persécuter les opposants politiques. C’est quelque chose que je sais, . Nous ne permettrons pas que cela se produise. Cela ne se reproduira plus. Sous ma direction, nous rétablirons une vraie justice , égale et impartiale dans le cadre de l’État de droit constitutionnel et nous allons rétablir la loi et l’ordre dans nos villes. Cette semaine, je mettrai également fin à la politique gouvernementale qui tente d’intégrer socialement la race et le genre dans tous les aspects de la vie publique et privée. Nous forgerons une société qui ne tient pas compte de la couleur de peau et qui est basée sur le mérite. À partir d’aujourd’hui, la politique officielle du gouvernement des États-Unis sera qu’il n’y a que deux sexes, l’homme et la femme.
Cette semaine, je réintégrerai tous les militaires qui ont été injustement expulsés de notre armée pour s’être opposés à l’obligation de vaccination contre la COVID, avec un retour à la solde complet . Et je signerai un ordre pour que nos soldats cessent d’être soumis à des théories politiques radicales et à des expériences sociales pendant leur service . Cela prendra fin immédiatement. Nos forces armées seront libres de se concentrer sur leur seule mission : vaincre les ennemis de l’Amérique. Comme en 2017, nous allons à nouveau bâtir l’armée la plus puissante que le monde ait jamais connue.
Nous mesurerons notre succès non seulement aux batailles que nous remporterons, mais aussi aux guerres auxquelles nous mettrons fin et, peut-être plus important encore, aux guerres dans lesquelles nous ne nous engagerons jamais. Mon héritage le plus fier sera celui d'un artisan de paix et d'un unificateur, c'est ce que je veux être, un artisan de paix et un unificateur. Je suis heureux de dire qu'hier, un jour avant ma prise de fonctions, les otages du Moyen-Orient sont rentrés chez eux auprès de leurs familles. Merci. L'Amérique retrouvera sa place légitime en tant que nation la plus grande, la plus puissante et la plus respectée de la planète, inspirant l'admiration du monde entier.
Dans peu de temps, nous allons changer le nom du golfe du Mexique en golfe d'Amérique et nous redonnerons le nom d'un grand président, William McKinley, au mont McKinley, là où il devrait être et où il appartient .
Le président McKinley a rendu notre pays très riche grâce aux tarifs douaniers et au talent. C'était un homme d'affaires né et il a donné à Teddy Roosevelt l'argent nécessaire à beaucoup des grandes choses qu'il a faites, notamment le canal de Panama, qui a été bêtement donné au pays du Panama après que les États-Unis, je dis bien , les États-Unis, pensez-y, ont dépensé plus d'argent que jamais auparavant pour un projet et ont perdu 38 000 vies dans la construction du canal de Panama. Nous avons été très mal traités avec ce cadeau stupide qui n'aurait jamais dû être fait et la promesse que le Panama nous avait faite a été rompue. L'objectif de notre accord et l'esprit de notre traité ont été totalement violés. Les navires américains sont surfacturés, facturés et traités de manière injuste sous quelque forme que ce soit. Et cela inclut la marine américaine et surtout, la Chine exploite le canal de Panama et nous ne l'avons pas donné à la Chine, nous l'avons donné au Panama et nous le reprenons.
Par-dessus tout, mon message aux Américains aujourd’hui est qu’il est temps pour nous d’agir une fois de plus avec le courage, la vigueur et la vitalité de la plus grande civilisation de l’histoire. Ainsi, en libérant notre nation, nous la mènerons vers de nouveaux sommets de victoire et de succès. Nous ne nous laisserons pas décourager. Ensemble, nous mettrons fin à l’épidémie de maladies chroniques et garderons nos enfants en sécurité, en bonne santé et sans maladie. Les États-Unis se considéreront à nouveau comme une nation en croissance, une nation qui accroît sa richesse, étend son territoire, construit ses villes, élève ses attentes et porte son drapeau vers de nouveaux et beaux horizons. Et nous poursuivrons notre destinée manifeste dans les étoiles en lançant des astronautes américains pour planter les étoiles et les rayures sur la planète Mars.
L'ambition est le moteur d'une grande nation et, à l'heure actuelle, notre nation est plus ambitieuse que toute autre. Aucune nation n'est comparable à la nôtre. Les Américains sont des explorateurs, des bâtisseurs, des innovateurs, des entrepreneurs et des pionniers. L'esprit de la frontière est inscrit dans nos cœurs. L'appel de la prochaine grande aventure résonne au plus profond de nos âmes. Nos ancêtres américains ont transformé un petit groupe de colonies aux confins d'un vaste continent en une puissante république composée des citoyens les plus extraordinaires de la planète. Personne ne leur arrive à la cheville. Les Américains ont parcouru des milliers de kilomètres à travers une terre accidentée et sauvage.
Ils ont traversé des déserts, escaladé des montagnes, bravé des dangers incalculables, conquis le Far West, mis fin à l’esclavage, sauvé des millions de personnes de la tyrannie, sorti des milliards de personnes de la pauvreté, maîtrisé l’électricité, scindé l’atome, propulsé l’humanité vers les cieux et placé l’univers de la connaissance humaine dans la paume de la main humaine. Si nous travaillons ensemble, il n’y a rien que nous ne puissions faire et aucun rêve que nous ne puissions réaliser. Beaucoup de gens pensaient qu’il était impossible pour moi d’organiser un retour politique aussi historique. Mais comme vous le voyez aujourd’hui, je suis là, le peuple américain a parlé. Je me tiens devant vous aujourd’hui pour prouver qu’il ne faut jamais croire que quelque chose est impossible à faire. En Amérique, l’impossible est ce que nous faisons le mieux. De New York à Los Angeles, de Philadelphie à Phoenix, de Chicago à Miami, de Houston jusqu’ici à Washington, DC, notre pays a été forgé et construit par des générations de patriotes qui ont tout donné pour nos droits et pour notre liberté. Ils étaient agriculteurs et soldats, cow-boys et ouvriers d'usine, ouvriers de l'acier et mineurs de charbon, policiers et pionniers qui ont continué à avancer, à marcher et à ne laisser aucun obstacle venir à bout de leur courage ou de leur fierté. Ensemble, ils ont posé les voies ferrées, érigé les gratte-ciels, construit de grandes autoroutes, remporté deux guerres mondiales, vaincu le fascisme et le communisme et triomphé de tous les défis auxquels ils ont été confrontés. Après tout ce que nous avons traversé ensemble, nous sommes à l'aube des quatre plus grandes années de l'histoire américaine. Avec votre aide, nous allons restaurer la promesse de l'Amérique et nous allons reconstruire la nation que nous aimons et que nous aimons tant.
Nous sommes un seul peuple, une seule famille et une seule nation glorieuse sous l’autorité de Dieu. Alors à chaque parent qui rêve pour son enfant et à chaque enfant qui rêve pour son avenir, je suis avec vous. Je me battrai pour vous et je gagnerai pour vous. Nous allons gagner comme jamais auparavant. Merci. Merci. Merci. Merci. Ces dernières années, notre nation a beaucoup souffert. Mais nous allons la ramener et la rendre à nouveau grande, plus grande que jamais auparavant. Nous serons une nation comme aucune autre, pleine de compassion, de courage et d’exceptionnalisme. Notre puissance mettra fin à toutes les guerres et apportera un nouvel esprit d’unité à un monde qui a été en colère, violent et totalement imprévisible. L’Amérique sera à nouveau respectée et admirée, y compris par les personnes de religion, de foi et de bonne volonté. Nous serons prospères. Nous serons fiers. Nous serons forts et nous gagnerons comme jamais auparavant. Nous ne serons pas conquis. Nous ne serons pas intimidés. Nous ne serons pas brisés et nous n’échouerons pas. À partir de ce jour, les États-Unis d’Amérique seront une nation libre, souveraine et indépendante. Nous resterons courageux. Nous vivrons fièrement. Nous rêverons avec audace et rien ne nous arrêtera parce que nous sommes Américains.
L’avenir nous appartient et notre âge d’or ne fait que commencer.
Merci. Que Dieu bénisse l'Amérique. Merci à tous. Merci. Merci beaucoup. Merci beaucoup. Merci. Merci.
Commentaires
Enregistrer un commentaire